[WG: I18N & L10N] Sakai Dynamic Translation Server Now Available!
mike.ozornin at gmail.com
Thu Nov 11 12:19:49 PST 2010
Glad to watch how it work, but there is no RU locale. I think 2.8 I'll do
with «oldschool» eclipse + properties editor.
But this tool looks very interresting.
On Wed, Nov 10, 2010 at 1:55 AM, Beth Kirschner <bkirschn at umich.edu> wrote:
> Hi all,
> Thanks to the gracious contributions of John Bush at rSmart, and Rob
> Stonham at University of Hull, I'd like to announce the availability of a
> Dynamic Translation Server (beta version) to the Sakai international
> community. The translation server (https://qa13-uk.sakaiproject.org/portal)
> provides a new Localization Admin tool available in the Administration
> Workspace (current admin userid/password is "admin").
> The Admin Tool is still in beta, and lacks a complete process to port
> translations back into Sakai source code -- but more on that later (at the
> end of this email). The process for dynamic translation relies on a user to
> first display any and all user interface text with the target language
> selected. This causes the translation server to save all user interface text
> into a database table where it can by dynamically retrieved, translated, and
> Following are the detailed instructions and I've also attached
> screenshots to walk you through the process.
> 1) Create a user and select the target language you'd like to
> translate in the My Workspace Preferences. If the language isn't yet listed
> there, it can be added upon request (but bear in mind this server is not yet
> ready to be the primary translation tool). See user-preferences.png
> 2) Join the "I18N Testing" worksite and attempt to visit all the
> pages of any particular tool. Repeat for other tools you'd like to
> 3) Wait awhile. The database will cache all user text in the
> background, and unfortunately there's not yet an indication of when it
> 4) Log in as the admin user and visit the "Localization Admin" tool
> (see localization-admin-1.png). Select "Edit" on the any property and
> correct or add the appropriate translation (see localization-admin-2.png).
> Save and continue on.
> 5) The translations will now be available for you to view in the
> original tools.
> Please let me know your comments, and if you'd like to contribute to it's
> development in any way. What we especially need is someone to write a script
> that can convert the exported Excel spreadsheet data back into the
> properties files that Sakai uses in it's release. Until this is done, it we
> don't have a way to migrate translations back into the Sakai build.
> - Beth
> i18n mailing list
> i18n at collab.sakaiproject.org
> TO UNSUBSCRIBE: send email to i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.orgwith a subject of "unsubscribe"
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the i18n